Wednesday, October 23, 2019

Tết ở Đồng Châu


Tết ở Đồng Châu

Tóc bạc buồn lâu cứ mọc dài
Ba lăm lần Tết, quá bờ vai
Ra đường dị hợm, nghe bầy trẻ:
Quê bác phương nào đến ở đây ?

Lunar New Year Celebration in Dong Chau

My grey hair has grown long, out of norm
For thirty five Lunar New Year celebrations
Scaring the kids along streets, they ask:
Where were you, Elder, coming from ?

Thiền Sư Xóm Núi  
(phỏng dịch )

 

Đồng Châu Đoan Ngọ

Hạc phát thùy kiên xích hứa trường
Ly gia tam thập ngũ Đoan dương
Nhi đồng kiến thuyết thâm kinh nhạ
Khước vấn hà phương thị cố hương

Ân Nghiêu Phiên 殷堯藩


(tác giả)

Trăng thu / Phỏng theo điệu Ức Giang Nam

Trăng thu

Hương thu lạnh
Xóm Núi cảnh đìu hiu
Mấy chú nai quanh đi quẩn lại
Thiền sư gõ mõ tụng kinh chiều
Bóng nguyệt ghé sau liêu

Thiền Sư Xóm Núi

Monday, October 21, 2019

Tịnh khẩu


Tịnh khẩu

Không nói vì không biết
Dẫu biết nói cũng sai
Thôi ngồi im thin thít
Như tượng Phật Như Lai

Thiền Sư Xóm Núi

Ông già xóm núi

Ông già xóm núi


Quạnh hiu ông đầu bạc
Cây cối lạnh bốn bề
Sỏi đá đường đâu khác
Xóm người ai cùng quê

Thiền Sư Xóm Núi
(phỏng dịch )


 Tặng Sơn Lão Nhân


Bạch thủ độc nhất thân
Thanh sơn vi tứ lân
Tuy hành cố hương mạch
Bất kiến cố hương nhân.

Cảnh Vi

(tác giả)